大根
以前実家から届いた荷物の中に切干大根が入っていて、しばらく大事に温存していたのが、
昨夜和食が食べたくなったのでついに煮物にした。全部食べきれず残しておいたら、一晩で味が染みて、とても美味。
日本食は味も食感も本当に優しいなぁと味わいながら食べる。
ちなみに、和西辞書で「大根」を調べると 「nabo (japones)」。
西和辞典で”nabo”を調べると、「カブ」の意味。
カブは「アブラナ科アブラナ属」、ダイコンは「アブラナ科ダイコン属」。
春の七草でも「すずな」(カブ)「すずしろ」(大根)と
はっきり区別されているんだけどスペイン人的にはその辺は適当な感じで?
まぁどうせスペインの普通のスーパーには大根は売っていないしね。
そうそう、「大根足」は “piernas gruesas” (太い脚)、
「大根役者」は”mal actor” (下手な役者) と救いのない表現です。
あー、焼き魚に大根おろしをつけて食べたいなぁ~
焼酎のロックとか飲みながら。
Category: @Barcelona, cooking, recipe Comment »